domingo, 12 de junio de 2016

Subjuntivo





Debería quitarme el subjuntivo,
ese modo sutil y complicado
de querer el calor cuando hago frío,
de preferir tu seco a mi mojado
y de añorar aquello que no ha sido
desperdiciando así mi indicativo.


Debería quitarme de los labios
la expresión cotidiana del deseo
que a una magia falluta subordino,
todo eso que cuelgo del destino
para cuando de cambio sople el viento 
haciendo impersonal a mi albedrío. 


Debería empezar esta mañana 
abonando la tierra de esto tengo,
desmalezar a mi jardín del ojalá,
con mis muertos enterrar a mi pasado, 
asumir que mis miedos son mis riesgos 
y desterrar como hereje a la esperanza 


de ser otra en el tiempo, de otra horma, 
una mujer sin nido pero alada,
una que vuela más alto y ve más lejos...


Yo debería, vida, mas no puedo:
el deseo es el as bajo mi manga
y llevo al subjuntivo en el alma.


A boca de jarro

40 comentarios:

  1. !Fer¡ Excelente¡ Nada más poético para expresar ese modo sutil y gramatical de expresar algo que solo entendemos los hablantes de español. "abonando la tierra de esto tengo,
    desmalezar a mi jardín del ojalá," !Me encantó. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro que te haya gustado, amiga María Eugenia. Muchas gracias!

      Besos.

      Fer

      Eliminar
  2. Hola Fer, no sé si yo entendiera o hubiera entendido, pero si sé que verborreas las palabras como quieres, eso sí que sea cierto. Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me ha encantado tu comentario tan subjuntivo, Eme. Muchas gracias!

      Besos!

      Fer

      Eliminar
  3. Maravilloso, Fer. ¡Qué poema! Me ha encantado.
    Felicidades por esta joya.
    Un beso enorme

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mil gracias, Isabel. Me hace muy feliz que tú me digas esto.

      Un beso enorme!

      Fer

      Eliminar
  4. Genial ese argumento y epílogo del subjuntivo. Tantas veces usado por estos que hablamos español. Quizás por ello rendidos ante el presente, que habla del es y su indiscutible realidad.

    ResponderEliminar
  5. Muy hermoso... pero qué sería de nosotros sin subjuntivo. Como bien dice tu poema, tal vez desear crea zozobra y ansiedad y desilusión y frustración... pero cómo vivir sin un "ojalá", sin un "si pudiera", con un "desearía".
    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Qué sería de nosotras, Rosa? Te agradezco mucho la presencia.

      Un beso grande!

      Fer

      Eliminar
  6. Excelente Fer, de todo lo que he leido por estos lares, las letras más hermosas son las tuyas, hermosas y originales, y además con muy dominio léxico, me felicitación.
    Gracias por dejar tu huella en mi humilde letras.
    Me he llevado tu blog a mio, para no perderme ningún poema tuyo.
    Un abrazo y feliz semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te agradezco enormemente tan amable valoración, Carmen. Gracias a ti por leer y sintonizar ;)!

      Un fuerte abrazo.

      Fer

      Eliminar
  7. ¡Qué bonito, Fer! tanto el poema como la imagen que has puesto.
    Donde esté un presente de indicativo, que se quiten los subjuntivos y los pretéritos imperfectos (que a estos ya les vale) ;-)
    Un placer leerte,
    Un beso y buenas noches

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que se quiten. Mil gracias, Chelo.

      Un beso grande!

      Fer

      Eliminar
  8. Gracias por llevar el subjuntivo en el alma, bendito as... así nace lo hipotético y mira por donde, sin él y con él, nos trajiste estas bellas letras.
    Gracias. Mi enhorabuena.
    Abrazos.

    ResponderEliminar
  9. ¡Qué lindo comentario me regalas! Si para esto sirve el subjuntivo, bendito sea. Te agradezco enormemente.

    Abrazo!

    Fer

    ResponderEliminar
  10. Un poema maravilloso, Fer, y no es una simple palabra, es que realmente me lo ha parecido. Creo que además de hermoso e ingenioso, encierra mucho sentimiento.
    Cómo deshacernos para siempre de lo que podría ser aunque aún no sea... es como deshacerse de los sueños y el futuro, un imposible.

    Aunque es tarde y estoy muy torpe con las palabras a estas horas, quiero darte las gracias por lo que considero un regalo. No habría podido gustarme más :)

    ¡¡Un beso y feliz martes!!

    ResponderEliminar
  11. Un poema maravilloso, Fer, y no es una simple palabra, es que realmente me lo ha parecido. Creo que además de hermoso e ingenioso, encierra mucho sentimiento.
    Cómo deshacernos para siempre de lo que podría ser aunque aún no sea... es como deshacerse de los sueños y el futuro, un imposible.

    Aunque es tarde y estoy muy torpe con las palabras a estas horas, quiero darte las gracias por lo que considero un regalo. No habría podido gustarme más :)

    ¡¡Un beso y feliz martes!!

    ResponderEliminar
  12. ¡Julia querida, doblemente agradecida! Tú sabes que cuando escribimos a corazón abierto y encontramos que hay un corazón que empatiza, que vibra al son de nuestros latidos, resulta maravilloso, gratificante, y que es entonces cuando sentimos que por fin podemos prescindir del subjuntivo. Te agradezco la lectura y tus palabras.

    Un beso enorme y feliz martes para ti también!

    Fer

    ResponderEliminar
  13. Bravo, Fer! Yo también sabía que algo me fallaba pero nunca había pensado en el subjuntivo. ¡Qué maravilla de poema! Creo que me lo voy a poner en la nevera, sujeto con un imán para verlo por la mañana nada más levantarme. Y entonces al tiempo que cojo la mermelada, me leo el poema del subjuntivo. ¡A ver si desterramos algunos ojalás malditos! Hay que investigar más en los tiempos...

    Un abrazo, querida Fer.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esto lo escribí casi de un tirón el sábado pasado por la tarde, un día después de mi clase de portugués, en la que tuve que vérmelas una vez más con el señorito subjuntivo, pero esta vez en otro idioma. Ya tenía yo bastante con tener que lidiar con él en inglés, donde, como bien tú sabes, no existe como forma verbal diferente... Todo el camino de vuelta de mi clase lo hice pensando que directamente al subjuntivo habría que erradicarlo de todas las benditas lenguas o simplemente abstenerse de usarlo. Y así surgió este poema, que si llega a tu nevera, Angie querida, habrá llegado demasiado lejos.

      Te agradezco enormemente y te mando un beso grande.

      Fer

      Eliminar
  14. Un hermoso poema que termina con dos versos para anotarlos en un papel y llevarlos siempre con uno.
    La clave está en: el deseo es el as bajo mi manga
    y llevo al subjuntivo en el alma.


    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una buena idea la de llevarlo en un papel, mi estimado Krapp. Tal vez así pesaría un poco menos en el alma, digo, el subjuntivo...

      Besos y mil gracias!

      Fer

      Eliminar
  15. Jugaste con los versos y los sentimientos una vez más, como pocos lo saben hacer. Lo conseguiste de una manera sobresaliente.
    Besos compañera.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es un juego tan lindo este, Francisco!!! Me alegra que te haya llegado el sentimiento y la idea que siempre, pero siempre está allí, antes de toda idea peregrina que plasmo en papel: la de jugar ;)!

      Besos y gracias mil, compañero.

      Fer

      Eliminar
  16. De ilusiones también se vive, como por acá decimos, de modo que ¡viva el subjuntivo! porque de lo contrario no tendrían cabida los sueños ni la poesía.
    Sé que caeré en la redundancia por repetir lo que ya otros compañeros contertulios han comentado acertadamente, pero ¡cómo decir otra cosa distinta! si este dominio del lenguaje es evidente en tus escritos tanto en prosa como en verso, por consiguiente te felicito por aquello de "al César lo que es del César y a Fer lo que es de Fer" ;)
    Muchos besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es muy cierto ese dicho, aunque suene algo conformista, Estrella. Yo diría que sin ilusiones, apenas se subsiste. Agradezco enormemente tus amables palabras, querida compañera en letras.

      Besos!

      Fer

      Eliminar
  17. Llegan noticias de Argentina que hablan de la inflación del cuarenta por ciento pero que ahora las estadísticas son fiables y no como las de la anterior señora. Esperemos también en el subjuntivo, el modo de la hipótesis, el deseo, de la probabilidad y no como el indicativo que es el de la realidad que a veces nos aplasta. Me ha gustado tu poema.

    Besos, Fer.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estamos con una sensación muy extraña aquí, mi querido Joselu. Si bien entendemos que tantos años de robo descarado no se enderezan de un plumazo, y ahora vemos cuánto es lo que se han robado, tenemos la impresión cotidiana de que somos nuevamente los ciudadanos comunes quienes estamos haciendo los mayores esfuerzos con los ajustes necesarios para salir del atolladero. Lo que no sabemos es hasta dónde y hasta cuándo podremos sostener tanto ajuste siendo que son nuestras vidas las que están en juego. Para darte un ejemplo gráfico, hace meses que le vengo dando vueltas al asunto de cómo poder continuar leyendo libros, ya que los libros, debido a su precio, se han convertido en artículos de lujo. Lo irrisorio de mi sueldo fue uno de los motivos determinantes para dejar de dar clases en el sector privado, amén del impuesto que el estado nos cobra a quienes trabajamos. Así es tan las cosas... Seguiremos deseando por no aflojar. Me alegro de que el poema te haya gustado y lo agradezco.

      Besos.

      Fer

      Eliminar
  18. Coincido con Estrella:¡Qué viva el subjuntivo Fer! y si bien la esperanza es la hermana pobre de la fe cuánto nos acompaña. No sé para qué necesitas alas si,cuando escribes, vuelas tan alto, y lejos, que me dejas rezagada. ¡Qué feo!
    Bromas aparte, sos personal y esa es la condición que me atrapa de los escritores. A mi vecina talentosa, y evolucionada,"chapó".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Egle. Gracias por tu espontaneidad y por llamarme del modo que ni siquiera mis más delirantes subjuntivos me permiten llamarme a mí misma: gracias!!!

      Besos.

      Fer

      Eliminar
  19. "desmalezar a mi jardín del ojalá,"

    Todo, todo me gustó, pero esta frase me llegó ( de una forma especial).Gracias.
    Te sonrío con el Alma.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te sonrío también yo de igual manera.

      Besos y gracias a ti!

      Fer

      Eliminar
  20. Tras leer tu hermoso poema y estar al tanto de la literatura latinoamericana desde Rubén Darío hasta nuestros días, observo convencido que la lengua castellana, sobria por naturaleza, ha ganado en todos los sentidos: musicalidad, estética, léxico, emotividad, etc. El presente y el futuro de la misma pertenece a todos los usuarios, pero sobre todo a los hablantes de los países latinoamericanos. Lástima que en la dimensión científica esté a mucha distancia del inglés...

    Abrazos, Fer

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Coincido con tu apreciación lingüística, mi querido Luis Antonio. Es más, creo no equivocarme si te digo que el mejor español de latinoamérica es el que se habla en el Caribe: Colombia y México son, a mi entender, los países en donde nuestra lengua se baña de colores y musicalidad sin perder un ápice de su pureza. Nosotros acá lo hemos deformado bastante al pobre. Incluso en los poemas de Borges se observa una cadencia rítmica diferente a la de todos los poetas de nuestro continente, y creo que es debido, aparte de su genialidad, a la huella de su profundo ser porteño. El inglés es una lengua precisa, rica en verbos, preposiciones y bellos ramilletes de sonidos, bastante maleable para la musicalidad poética, pero necesita pedir prestadas palabras que le resultan extrañas - las largas, las de origen latino- cuando intenta mayor envergadura u hondura. Muchas gracias por tu observación.

      Abrazos.

      Fer

      Eliminar
  21. No imagino la duda y la poesía sin los subjuntivos. Me ha encantado tu poema. Gracias Fer

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchísimas gracias a ti, Elena.

      Un beso.

      Fer

      Eliminar
  22. ¡Oh qué bonito! Con tu permiso me quedo con esos preciosos versos sobre " añorar aquello que no ha sido desperdiciando así mi indicativo", cuanta razón y que bien dicho con ese subjuntivo que nos hace perder lo importante, el indicativo.
    Saludos

    ResponderEliminar
  23. me encanta como escribes te dejo un saludo enorme desde Miami

    ResponderEliminar

IBSN

IBSN

© de todos los textos: María Fernanda Paz. Todos los derechos reservados.

© de todos los textos: María Fernanda Paz. Todos los derechos reservados.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Vasija de barro

Vasija de barro

"Yo quiero que a mi me entierren
Como a mis antepasados,
En el vientre oscuro y fresco
De una vasija de barro.

Cuando la vida se pierda
Tras una cortina de años,
Vivirán a flor de tiempos
Amores y desengaños.
Arcilla cocida y dura,
Alma de verdes collados,
Barro y sangre de mis hombres,
Sol de mis antepasados.

De ti nací y a ti vuelvo,
Arcilla, vaso de barro,

Con mi muerte vuelvo a ti,
A tu polvo enamorado."